Flag of Wallonia.svg Walon (Rifondou)Modifier

EtimolodjeyeModifier

Tayon-bodje neyerlandès « meisje » (båshele) avou l’ dobe cawete « -kene » ; adon racuzinåve avou l’ almand « mädchen » (båshele, siervante).

PrononçaedjeModifier

SustantifModifier

singulî pluriyal
meskene meskenes

meskene femrin

  1. kimere k’ overe el måjhone, po des djins.
  2. (no d’ meube) sistinme di bwès k’ on mete sol siponte d’ on lét, po les doirmeus (pitits efants u viyès djins) èn nén vni djus.

SinonimeyeModifier

RatourneuresModifier

  1. meskene do curé : feme ki fwait l’ popote d’ on curé.

ParintaedjeModifier

OrtografeyesModifier

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

RatournaedjesModifier

kimere k’ overe el måjhone
meube k’ on mete sol siponte d’ on lét
  •   Francès : garde-fou de lit (!!! a-z aveuri)