Walon (Rifondou) candjî

Etimolodjeye candjî

Tayon-bodje neyerlandès « meisje » (båshele) avou l’ dobe cawete « -kene » ; adon racuzinåve avou l’ almand « mädchen » (båshele, siervante).

Prononçaedje candjî

 

Sustantif candjî

singulî pluriyal
meskene meskenes

meskene femrin

  1. kimere k’ overe el måjhone, po des djins.
  2. (no d’ meube) sistinme di bwès k’ on mete sol siponte d’ on lét, po les doirmeus (pitits efants u viyès djins) èn nén vni djus.

Sinonimeye candjî

Ratourneures candjî

  1. meskene do curé : feme ki fwait l’ popote d’ on curé.

Parintaedje candjî

Ortografeyes candjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes candjî

kimere k’ overe el måjhone
meube k’ on mete sol siponte d’ on lét
  •   Francès : garde-fou de lit (!!! a-z aveuri)