les ouys divins les ouys
(Redjiblé di les ouys dvins les ouys)
Etimolodjeye
candjîShûte des mots : « les » + « ouys » + « dvins » + « les » + « ouys », lu-minme calcaedje do francès « les yeux dans les yeux » (minme sinse).
Advierbire
candjîles ouys divins les ouys
- li loukeure hazeye divins l' cisse di l' ôte, sins k' on s' poye minti.
- Oh, i m’ a dit çoula francmint, li mwin dvins l' mwin, les ouys divins les ouys. — Joseph Mignolet, « Al Bèle Fontinne », comèdèye di treûs akes, 1924, p.16 (fråze rifondowe).
Mots vijhéns
candjîVariantes
candjîRatournaedjes
candjîli loukeure hazeye divins l' cisse di l' ôte, sins k' on s' poye minti
- Francès : les yeux dans les yeux (fr)