Flag of Wallonia.svg Walon (Rifondou)Modifier

EtimolodjeyeModifier

S’ i gn åreut ene sakî ki sepreut cwè åd fwait di l’ etimolodjeye di « lård », el pout stitchî vaici.

SustantifModifier

lård o.

  1. cråxhe di pourcea.
    • On s' a fotou sol bidon come troes afamés tchéns d' barakî k' årént atrapé èn oxhea, et l' lård avou Yvon Laurent (fråze rifondowe).
    • A ! mon Diu, m' feye, ci boket d' lård la ki vs avoz metou dins l' sope, c' esteut l' boket ki vosse pere prindeut po s' froter cwand il aveut l' froyon Émile Pècheur (fråze rifondowe).
    • Vos metroz l' boune vôte å lård e m' bezaece por mi nonner Michel Pire (fråze rifondowe).
  2. (mot d’ boskiyon) blanc bwès (åbî) ki rascovere li bwès come li lård rascovere li tchå.

RatourneuresModifier

  1. crås lård : lård k' i gn a pont d' roye di tchå dvins.
  2. maigue lård : lård avou des royes di tchå dvins. On dit eto : trelårdé.
  3. atrape ça, c' est do lård
  4. si dj' åreu do lård, dji vos freu ene amlete, mins dj' n' a pont d' oûs : : dijhêye po rire.

ParintaedjeModifier

Mots d’ aplacaedjeModifier

SinonimeyeModifier

Mots vijhénsModifier

OrtografeyesModifier

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

RatournaedjesModifier

lård

Waitîz etoModifier

  Lijhoz l’ årtike lård so Wikipedia