impossibté
Etimolodjeye
candjîBodje « impossibe » avou l’ cawete « -té » (riwalnijhî calcaedje do francès « impossibilité »), çou ki dene on mot avou l’ betchete « in- ».
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes :
- /ɛ̃.pɔ.sip.ˈte/ /e.pɔ.sip.ˈte/ /ɛ̃.pɔ.sip.ˈtɛ/ /ɛ̃.pɔ.sœp.ˈte/
- (pa rfrancijhaedje) /ɛ̃.pɔ.si.bli.ˈte/ /ɛ̃.pɔ.si.bi.li.ˈte/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ɛ̃.pɔ.sip.ˈte/ (avou assimilaedje di lete dirîtrin bt ⇨ pt)
- diferins prononçaedjes :
- Ricepeures : im·pos·sib·té
Sustantif
candjîsingulî | pluriyal |
---|---|
impossibté | impossibtés |
impossibté femrin
- manke d' ådjeu po ene sacwè esse adierceye.
- La ene lete d' antolodjeye po mostrer l' impossibté di raprinde on walon d' viyaedje po les djonnes d' asteure — Lucyin Mahin.
Notule d’ uzaedje
candjîPa candjmint di stîle on sieve pus voltî ene tourneure avou èn addjectif u on viebe.
- Gn a impossibté do fé payî l' ci ki n' a rén — Motî Forir (fråze rifondowe).
- Ci n' est nén possibe di … / on n' såreut …
- Dj' esteu dins l' impossibté di vni — Motî d’ Bastogne (fråze rifondowe).
- Dji n' åreu sepou vni / c' esteut impossibe por mi di vni.
- Gn a impossibté do fé payî l' ci ki n' a rén — Motî Forir (fråze rifondowe).
Ratournaedjes
candjîmanke di possibté d' fé åk
- Inglès : impossibility (en)
- Francès : impossibilité (fr)
- Neyerlandès : onmogelijkheid (nl)