cuzén
(Redjiblé di cuzene)
-
(Etimolodjeye 2) On cuzén.
Etimolodjeye 1
candjîTayon-bodje latén « consobrinus » (minme sinse), çou ki dene on mot avou l’ cawete « -én »; mot cité dins l’ FEW 2 1073a.
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : /ky.ˈzɛ̃/ /kɛ.ˈze/ /ku.ˈzɛ̃/ Prononçaedje a radjouter (waitîz cial ådzo e hagnon «ortografeye»), miersipepieuzmint e l’ notule ALW 17.49
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ky.ˈzẽ/
- Ricepeures : cu·zén
Sustantif
candjîsingulî | pluriyal | |
---|---|---|
omrin | cuzén | cuzéns |
femrin | cuzene | cuzenes |
cuzén omrin
- fi d’ ene matante, d’ on mononke.
- I vs grawyive seur bén e vinte, la k’ vosse cuzén Djannesse m’ end aveut dné d’ vosse sôrt ? — Henri Simon, « Li bleû-bîhe » 1886, (eplaidaedje da Jean Haust e 1936), p.28 (fråze rifondowe).
- Il ariva, vola kékès samwinnes,
Ene bele dondinne.
Nosse mazete s’ ala pormoenner,
Après l’ diner
Avou s’ cuzén foirt bea djonne ome,
Kel inme a blame— Martin Lejeune, "C’èst l’ vint" (fråze rifondowe). - Li tiesse a baxhete, vla Djôzef evoye a Anloe dmander d’ l’ aide a s’ cuzén. — Ernest Benoit (fråze rifondowe).
Ratourneures
candjî- cuzén cuzene, tertos tamborene : dijhêye po rire dins on raploû d’ famile.
- Cuzén Bebert : no d’ ene rilomêye operete da Djôzef Duysenx
Parintaedje
candjîOrtografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ratournaedjes
candjîEtimolodjeye 2
candjîSoeyti do latén peuprece * « culicinus », raptitixha di « cŭlex » (picron), soeyti on calcaedje do francès « cousin ».
Sustantif
candjîsingulî | pluriyal |
---|---|
cuzén | cuzéns |
cuzén omrin
- sôre d’ inseke diptere (ôre des dipteres) avou des grandès pates ki rshonne a on picron (famile des Culicidêyes) mins ki n’ hagne nén.