Etimolodjeye

candjî

Tayon-bodje latén «cocum» (grin), avou l’ cawete « -åde ».

Prononçaedje

candjî

Sustantif

candjî
singulî pluriyal
cocåde cocådes

cocåde femrin

  1. (mot d’ mousseure) ronde wårniteure k' on mete a s' frake.
    • C' est l' mwaisse djonne ome ki poirtéve li cocåde tot l' tins del dicåce.
    • Si tu vous t' bate et wangnî ene cocåde, va-z î !Martin Lejeune, "Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune" p. 115, "L'infifélité d' Catrène".
    • Po fé xhilter les clabots
      Nos årans l’ cocåde,
      S’ i fåt rire avou les sots,
      Tapans co ene xhaxhlåde ! Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « C’è-st-ine couyonåde», 1922, p.130 (fråze rifondowe).
    • Ces tchéns la sont si araedjîs
      Ki, si seulmint vos les loukîz
      Ou k’ vos n’ mostrez nén vosse cocåde,
      Vos estoz seur del bastonåde Marian de Saint-Antoine (fråze rifondowe).
  2. pris dins sacwants soces.
    • Les Relîs Namurwès rimetént tchaeke anêye li cocåde a on scrijheu meritant.

Parintaedje

candjî

Ortografeyes

candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : S117

Ratournaedjes

candjî
ronde wårniteure