côp d’ tonire
Etimolodjeye
candjîShûte des mots : « côp » + « d’ » + « tonire », lu-minme calcaedje do francès « coup de tonnerre ».
Sustantivire
candjîcôp d’ tonire
- brut spårdou pa ene aloumire.
- Heye ! Kéne foite aloumire
Vs dirîz k' l' air si find.
Djezus ! Ké côp d’ tonire !
Kéne froede souweur mi prind… — Jean-Joseph Dehin, "L' orèdje" (1848) (fråze rifondowe).
- Heye ! Kéne foite aloumire
Ratourneures
candjî- come on côp d’ tonire.
- Li feme del måjhone aroufla come on côp d' tonire, riclapant les poites drî leye, fjhant xhilter les clés des årmås, k' ele droveut fivreuzmint. — Joseph Vrindts, « Li pope d'Anvers » (1896), p.8 (fråze rifondowe).
Sinonimeye
candjîOrtografeyes
candjî- kô d’tonîr : E203 (lére)
Ratournaedjes
candjîbrut spårdou pa ene aloumire
- Francès : coup de tonnerre (fr)