bôdård
Etimolodjeye
candjîBodje « Bôdård », rilomé bandit k' a divnou on comon no.
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : /bɔː.ˈdɒːʀ/ /bɔː.ˈdɑːʀ/ /bɔː.ˈdɔːʀ/ Prononçaedje a radjouter (betchfessî å)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /bɔː.ˈdɔːʀ/
- Ricepeures : bô·dård
Sustantif
candjîsingulî | pluriyal |
---|---|
bôdård | bôdårds |
bôdård omrin
- voleu ki robe les djins avå les voyes.
- So tes egrés hozlés d' mossea,
T' as oyou bôdård pus d' ene sintince— Joseph Vrindts, "Racontules et råtchåds" (1920) p.7, "Nosse vî peron" (fråze rifondowe). - Awè, les bôdårds, londjinnmint,
Passént, passént, po s' aler bate,
Tot xhuflant des airs d' etermint— Joseph Vrindts, "Racontules et råtchåds" (1920) p.7, "E nosse câve" (1914) (fråze rifondowe). - Nos rcwerans des dandjreus bôdårds k' endè volèt-st al Republike !— Paul-Henri Thomsin, ratournant Li diâle è cwér, ine avinteûre di Bakelandt l’èspiyon di Napolèyon à Lîdje, 2009, p. 39 (fråze rifondowe).
- Avou s' djaive pitlêye do solo, et ses mashales plakêyes di rosseas poyaedjes, ossu roeds ki des stitchants d' lurson, Biertrand ravizéve li pus fel bôdård do monde — Joseph Mignolet, "Li payis des soteas", 1926 (fråze rifondowe).
- Après aveur haeyou do pus parfond di mi åme
L' Almagne, li grande Almagne et tos ses fels bôdårds,
Dj' a stî bodjî m' tchapea dvant les croes d' nos sôdårts,
Et fwait çou k' dj' a polou po radouci les låmes
Del veve et d' l' orfulin— Louis Lagauche, "L' inmant", Ås walons, (1947), p. 115 (fråze rifondowe).
- So tes egrés hozlés d' mossea,
Sinonimeye
candjîvoleu ki robe les djins avå les voyes
Mots vijhéns
candjîOrtografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :