Walon (Rifondou) candjî

Etimolodjeye candjî

Aplacaedje tîxhon : « wa » «tronne» + «coû», cinse ås tronnes, avou Modele:RidN/M; li sourdance d' ene ratourneure francesse «trop me coûte» avize ene fåve etimolodjike, rashiowe dins li scrijha oficir.

Prononçaedje candjî

No prôpe candjî

Tromcoû omrin

  1. (hamtea) ancyin hamtea d' Clermont-dlé-Walcoû, asteure on viyaedje do grand Walcoû.
    • T’ as volou vey Tromcoû ; on biyet po Tromcoû
      T’ as vlou vey Sint-Amand, smi-direk po Tromcoû. Philippe Antoine, redjårbant kitoirdowmint Jacques Brel (fråze rifondowe).

Ortografeyes candjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : R13

Ratournaedjes candjî

Tromcoû

Sourdants candjî

Etimolodjeye vinant do francès (trop me coûte): TG4; li prononçaedje <oû> (/uː/) est long, minme lavola, sorlon l' temognaedje da Philippe Antoine, dabôrd ki l' ortografeye «coûte» do francès est coûte (/kut/), çou k' a dvou dner li cogne rascodowe pa Jean Haust (/tʀɔ:kut/).

Waitîz eto candjî

  Lijhoz l’ årtike Tromcoû so Wikipedia