Etimolodjeye

candjî

calcaedje do francès « rigodon » (minme sinse)

Prononçaedje

candjî

Sustantif

candjî

rigodon omrin

singulî pluriyal
rigodon rigodons
  1. (Istwere) danse a deus tins (aprume dins l' ratourneure "danser l' rigodon).
    • Adonpwis nos tanks vont dårer dsur zels et nos les alans piter foû cial tot lzî fjhant danser on si fel rigodon, k' endè seront disgosté, ene feye po totes, do voleur djouwer les harlakes. Jean-Pierre Dumont (fråze rifondowe).
    • Nos avans ci des feyes ki n' dimandèt fok a danser l' rigodon. (J. Bertrand)
    • C’ est a poenne si l’ cok di Marcour fwait tenawete on rigodon do costé d’ Sint-Tibåd. Lisa Chastelet (fråze rifondowe).
    • I n’ faut qu’on-aîr di violon
      Po vos fè dansè l’ rigodon
      André Henin.
    • Il ont r’findu lès rotches dè l’ pus bèles dès maniéres,
      Cauvelè dès baumes sins fond po r’cwètè lès nutons :
      Dès vayants p’tits baurbus qui vôyenut voltî lès coméres,
      Èt qu’on vwèt à l’ plin.ne lune dansè dès rigodons
      — Jean-Paul Daussain, Amon nos-ôtes lès walons.
  2. foû spitante danse.
    • peter on rigodon
    • Dig! Don! Bum! Bam! Dig! Don! Si cloke trèbole timpèsse…
      Et les arondjes â cîr, dansèt leus rigodons,
      Et les efants des rowes potchèt so l’air di fiesse,
      Qui monte disqu’âs nûlêyes come in âvé… Dig! Don!…
      Joseph Mignolet, "Les håyes sont rfloreyes", "L' aloumire", 1921, p. 103.

Ratourneures

candjî
  1. fé danser l' rigodon : diner ene dispoûslêye

Parintaedje

candjî

Ortografeyes

candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes

candjî
danse
  •   Francès : rigodon (fr)
diner ene dispoûslêye