Walon (Rifondou) candjî

Etimolodjeye candjî

Aplacaedje tîxhon : «panea» + «cou».

Mot-fråze candjî

panea-cou (nén candjåve)

  1. (dins èn arinnoe) ome ki s' pormoenne avou l' cou djusse catchî pa on panea.
    • Les djins ki nos veyént nos criyént « panea-cou ! ». Juliette Franquet (fråze rifondowe).
  2. nouv côps so dijh dins l’ ratourneure : «a panea-cou»

Ratourneures candjî

  1. Panea-cou Pladje : plådje so l' Aiwe d' Oûte, a Lidje, la k' les pôves ki n' avént pont d' mayots s' alént bagnî a panea-cou.

Ortografeyes candjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes candjî

ome ki s' pormoenne avou djusse on panea po catchî s' cou

Sustantif candjî

singulî pluriyal
panea-cou panea-cous

panea-cou omrin

  1. onk ki n' a nén l' dåre di fé ene sacwè d' dandjreus, d' målåjhey.
    • –Et si l' caisse esteut vude ?
      –T' as l' pepete, hin ? Panai-cou ! Est-ç' ki dj' a yeu sogne pol cofe di m' pere, mi ? … Alez, hay !
      Paul-Henri Thomsin, ratournant Maigret èt l’danseûse d’å Gai-Moulin, 1994, p. 5 (fråze rifondowe).

Ortografeyes candjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes candjî

onk ki n' a nén l' dåre di fé ene sacwè d' dandjreus, d' målåjhey

Addjectif candjî

singulî pluriyal
omrin panea-cou panea-cous
femrin padrî panea-cowe panea-cowes
femrin padvant panea-cowe panea-cowès

panea-cou omrin (come addjectif djondrece, metou padvant u padrî l’ no)

  1. ki n' a nén l' dåre di fé ene sacwè d' dandjreus, d' målåjhey.
    • Djannesse cwita l' mônreye après aveur stou dire
      Årvey ås camaerådes k' avént ene låme al påpire,
      Minme li tchén ki hawéve come po dire : « prind m' avou
      Dji t' inmrè bén mi k' lu si t' es minme panea-cou ! »
      Louis Lagauche, "Mayon" (1923), p. 33 (fråze rifondowe).

Ortografeyes candjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes candjî

ki n' a nén l' dåre di fé ene sacwè d' dandjreus, d' målåjhey