moker
Etimolodjeye
candjîS’ i gn åreut ene sakî ki sepreut cwè åd fwait di l’ etimolodjeye di « moker », el pout stitchî vaici.
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : /mɔː.ˈke/ /mɔː.ˈkiː/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /mɔː.ˈke/
- Ricepeures : mo·ker
Viebe
candjîsi moker (viebe å prono) (1ire troke) (codjowaedje)
- si fote, balter.
- N’ alez nén avou zels, c’ est des xhinteus ; i s’ mocront d’ vos. — Motî Forir, a « hignoteû » (fråze rifondowe et rarindjeye).
- C’ est tofer al respounete,
Ki l’ amour ratind,
Vos poloz vs moker di s’ binete :
Cwand i vs tént, i vs tént ! — Martin Lejeune, "Djônèsse, prétimps" (fråze rifondowe). - Si cour ni toctêye ki por lu ;
I s’ adôre tot s’ mocant do resse …
I n’ adôre portant k’ on camus ! — Joseph Vrindts, « Pâhûles rîmês » (1897), «Onk comme ènn’a tot plein», p.98 (fråze rifondowe). - C’ est l’ franc riya des djoûs d’ prétins,
Cwand l’ sourdaedje s’ abohnêye
Et k’ afeye, po s’ moker do vint,
On gros tchinne clintche si scheuve et xhaxhlêye. — Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Prima vera », p.95-96 (fråze rifondowe).