megne
Etimolodjeye
candjîBodje « mein » (« nujhance »), adon racuzinåve avou l' vî francès « migne » et l' .
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : /mɛŋ/ /mɪn/ /mɛn/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /mɛŋ/
- Ricepeures : nén rcepåve
Sustantif
candjîsingulî | pluriyal |
---|---|
megne | megnes |
megne femrin (pus sovint eployî ki l' singulî)
- (no d’ biesse) insekes ki cmagnèt les poyes, les oujheas.
- Les poyes sont plinnes di megnes — Motî Haust (fråze rifondowe).
- (pa stindaedje do sinse) tot djåzant d' ôtès biesses.
- Fjhoz m’ on plaijhi : mostrez vs moens straegne,
Aha,
Mes berbis s’ schôpièt…
C’ est vola ene prouve ele ont des megnes !— Louis Lagauche, « Li p’tit hièrdî », Tchant I, Hanèsse èt Magrite (fråze rifondowe).
- Fjhoz m’ on plaijhi : mostrez vs moens straegne,
- (pa stindaedje do sinse) tot djåzant d' plantes.
- Mes rozîs sont plins d' megnes — Motî Haust (fråze rifondowe).
- (belès-letes) pitit vier, molon.
- Amour, amour ! A ! Ké mistere !
Divins totes les coirnetes del tere
Li moende megne å dvwer si rezoût !— Martin Lejeune, "L’amour vint dè passer", dins « L’année des poètes » (1892), p. 230 (fråze rifondowe).
- Amour, amour ! A ! Ké mistere !
Sinonimeye
candjîinsekes ki cmagnèt les plantes
Ortografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ôtès ortografeyes (avou des sourdants nén rkinoxhous) :
- mègne : — Martin Lejeune., — Louis Lagauche.
Sipårdaedje do mot
candjîRatournaedjes
candjîinsekes ki cmagnèt les poyes, les oujheas
molon, pitit vier
- Francès : vermisseau (fr), larve (fr)