Walon (Rifondou) candjî

Etimolodjeye candjî

Spotchî aplacaedje di : « lurson » et « linete » (come irlope = « irson » ki « galope ») (etimolodjeye nén acertinêye).

Prononçaedje candjî

Sustantif candjî

singulî pluriyal
lursete lursetes

lursete femrin

  1. biesse ki n’ egzistêye nén, po rire des doûs d’ creyance.
    • Nos irans vey les marionetes Ki s’ batèt disconte li lursete. Guy Fontaine.
  2. (pa stindaedje do sinse) trape po-z adawyî les loignes.
    • Ci moyén la, ci n' est k' ene lursete Motî Forir (fråze rifondowe).

Ratourneures candjî

  1. aler al lursete u: tinde al lursete piede si tins a des réns.
    • N’  ç’ nén tinde al lursete ki d’ croere ki l’ bouneur c’ est d’ s’ aler etasser et dflouwi dins ces måssîtès veyes ? Jean-Pierre Dumont.
  2. evoyî al lursete evoyî fé ene biesse comission, metans po fé poirter l’ moes d’ avri.
  3. moenner (ene sakî) ås lursetes li fé tourner må.
    • I fwait di s' narene avou l' pôve Chabot, fwait l' ci k' a dandjî d' lu et såye t i pår del moenner ås lursetesPaul-Henri Thomsin, ratournant Maigret èt l’danseûse d’å Gai-Moulin, 1994, p. 47 (fråze rifondowe).
  4. drovi des ouys come des lursetes fé des grands ouys. On dit eto : come des potales di gurnî, come des sårletes.
    • Batisse droveut des ouys come des lursetes tchaeke côp k’ i passéve divant lu ene pitite djonne kimere. Lucyin Mahin.

Mots vijhéns candjî

Ortografeyes candjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes candjî

biesse ki n' egzistêye nén
trape po djonde les loignes
aler al lursete
evoyî al lursete
drovi des ouys come des lursetes
  •   Francès : avoir les yeux ébahis

Waitîz eto candjî

  Lijhoz l’ årtike lursete so Wikipedia.