Etimolodjeye

candjî

no d’ fijhaedje et no di çou k’ est fwait (accion et si adierça) do viebe « grabouyî » avou l’ cawete « -aedje »

Prononçaedje

candjî

Sustantif

candjî
singulî pluriyal
grabouyaedje grabouyaedjes

grabouyaedje omrin

  1. scriteure nén léjhåve.
    • Fé des grabouyaedjes el plaece di scrire. D.T.W.
    • On n' såreut lére çoula, ci n' est k' on grabouyaedje. Motî Forir (fråze rifondowe).
  2. dessin fwait al visse al vasse.
    • Li gamén a rimpli s' cayé d' grabouyaedjes. D.T.W.
    • Ciste ewaerante loumire shut les aroyes
      D’ avå les tchamps,
      Si trebouxhe so ene oirbire et fwait tot s’ kitoirtchant
      Des grabouyaedjes di rodjès royes. Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Li plope », 1923, p.33 (fråze rifondowe).

Parintaedje

candjî

Sinonimeye

candjî

Ortografeyes

candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes

candjî
scriteure nén léjhåve
dessin fwait al visse al vasse