Etimolodjeye

candjî

Shûte des mots : « gn » + « a » + « nou » + « risse »

Dijhêye

candjî

gn a nou risse (nén candjåve)

  1. i gn a nou dandjî avår cial.
    • Oyi m’ fi ! derit l’ ôte. Acours, i gn a nou risse !Louis Lagauche, «Li ptit hierdî», Tchant V, Li r’mwérd (fråze rifondowe).
    • Gn a nou risse ! Vo-nos-la tolminme rivnou å payis ! Paul-Henri Thomsin, ratournant Li diâle è cwér, ine avinteûre di Bakelandt l’èspiyon di Napolèyon à Lîdje, 2009, p. 5 (fråze rifondowe).
  2. (mocreçmint) neni dai.
    • Et vos vôrîz ki dj’ m’ ireu ehaler d’ ene feme, d’ ene trûlêye d’ efants et, motoit, d’ ene bele-mere ? Gn a nou risse ! Henri Simon, « Janète » 1911, (eplaidaedje da Jean Haust di 1936), p.110 (fråze rifondowe).
  3. (mocreçmint)
    E cisse pådje ci, n’ a co pont d’ definixha pol mot. El pôrîz radjouter, s’ i vs plait ? Come çoula, l’ årtike rissereut d’ adrame.
    • Po l’ amour motoit d’ on capon,
      Ele s’ årént touwé, gn a nou risse Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.36, “Battaye di Feumme !” (fråze rifondowe).
    • Do tins do vî Bon Diu, on djheut sovint k’ ene crosse di pan k’ on lait tchamossî sol tåve, c’ e-st on pôve ki mourt di fwin a l’ ouxh. Pol djoû d’ ouy, gn a nou risse : li pôve vénreut bén spiyî l’ ouxh. Arthur Xhignesse, « Bwègnes mèssèdjes » (1905), p.5 (fråze rifondowe).

Sinonimeye

candjî

Ortografeyes

candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ôtès ortografeyes (avou des sourdants nén rkinoxhous) :

Sipårdaedje do mot

candjî

w. do Levant

Ratournaedjes

candjî
mocreçmint
  •   Francès :
    E cisse pådje ci, n’ a co pont d’ definixha pol mot. El pôrîz radjouter, s’ i vs plait ? Come çoula, l’ årtike rissereut d’ adrame.