Etimolodjeye

candjî

Bodje « fåst- » ‎(« fås »), avou l’ cawete « -reye ».

Sustantif

candjî
singulî pluriyal
fåstreye fåstreyes

fåstreye femrin

  1. kidujhance ewou on n' fwait nén çou k' on pinse, ewou on respoune li vraiy.
    • I gn a beacôp di fåstreye divins çou k' i dit Motî Forir (fråze rifondowe). & Motî Haust (fråze rifondowe).
    • Nén tant d’ fåstreyes ! Vos vs avoz mari, edon ? Ca, vos nd avoz bourdé, permetoz k’ dji vzel deye : vos l’ avîz seur ricnoxhou ! Henri Simon, « Li bleû-bîhe » 1886, (eplaidaedje da Jean Haust e 1936), p.28 (fråze rifondowe).
    • Por zels, li monde e-st on bouket,
      I n’ndè cnoxhèt nén les fåstreyes Martin Lejeune, “ Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune” p.127, « Lès-èfants » (fråze rifondowe).
    • Mi, dji vos l' dis sins façon
      Dji m' a plai sins fåstreye
      Ca totes mes ambicions
      C' esteu d' plaire ås omreyes.Camille Gaspard (fråze rifondowe).
    • I si s' ont leyîs andoûler tot creyant trop-z åjheymint a leus doûcès paroles et a leus fåstreyes Jean Bosly, L’ îmitåcion d’ Jèzus-Cris (ratourné di J. Bosly) (fråze rifondowe).

Sinonimeye

candjî

muchaedje, toursiveusté, minte

Ortografeyes

candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes

candjî
fåstreye