fåstreye
Etimolodjeye
candjîBodje « fåst- » (« fås »), avou l’ cawete « -reye ».
Sustantif
candjîsingulî | pluriyal |
---|---|
fåstreye | fåstreyes |
fåstreye femrin
- kidujhance ewou on n' fwait nén çou k' on pinse, ewou on respoune li vraiy.
- I gn a beacôp di fåstreye divins çou k' i dit — Motî Forir (fråze rifondowe). & — Motî Haust (fråze rifondowe).
- Nén tant d’ fåstreyes ! Vos vs avoz mari, edon ? Ca, vos nd avoz bourdé, permetoz k’ dji vzel deye : vos l’ avîz seur ricnoxhou ! — Henri Simon, « Li bleû-bîhe » 1886, (eplaidaedje da Jean Haust e 1936), p.28 (fråze rifondowe).
- Por zels, li monde e-st on bouket,
I n’ndè cnoxhèt nén les fåstreyes — Martin Lejeune, “ Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune” p.127, « Lès-èfants » (fråze rifondowe). - Mi, dji vos l' dis sins façon
Dji m' a plai sins fåstreye
Ca totes mes ambicions
C' esteu d' plaire ås omreyes.— Camille Gaspard (fråze rifondowe). - I si s' ont leyîs andoûler tot creyant trop-z åjheymint a leus doûcès paroles et a leus fåstreyes — Jean Bosly, L’ îmitåcion d’ Jèzus-Cris (ratourné di J. Bosly) (fråze rifondowe).
Sinonimeye
candjîmuchaedje, toursiveusté, minte
Ortografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
- fanstin'ri : E165
- fanstri : E165
- fåstreye : E1
- fåstin’rèye : E1
- faustrîye : C1
Ratournaedjes
candjîfåstreye
- Francès : dissimulation (fr), hypocrisie (fr)