Walon (Rifondou) candjî

  Cisse pådje u ci hagnon ci est co a scrire, u a mete d’ adrame. Si vos avoz des cnoxhances so l’ sudjet, vos l’ ploz fé vos-minme.

divere / dvere [o.n.]

  1. dinrêye (å grin) so pî.
    • Ciste anêye ci, tos les dveres sont bén assåjhnés.
    • La on bea dvere, la ti, valet ! A l' awousse, li cinsî rascoye les dveres.
    • Nos estans l' minme cinsî, vos ki ramexhnêye les dierinnès grinnes k' i dmeure do dvere, et nozôtes k' aprestêye li tere po ki, dins 20, 30, 100 ans, ces grinnes la, k' åront djermé, trovénxhe la wice si rsemer, et nosse tere walone esse reverieye Lucyin Mahin.
    • Lès-awouts sont finis, lès d’vêres ont stu rintrés,
      èt, pidjote a midjote, li pauve tére èst tote nowe.
      So lès håyes come è bwès, totes lès foyes sont djènèyes
      èt gotèt djus dès cohes, eune a eune, — come lès låmes
      dèl bèle såhon qui s’ sint d’cwèli
      Henri Simon, Li pan dè Bon Diu, Li tchèrwèdje.

F. céréale, denrée, récolte.  djoû bons dveres : djoû bon dvénr. F. vendredi saint. [1] Å djoû bons dveres, i djale et radjale, mins rén n' edjale : dijhêye meteyo, k' est kécfeye li veur, paski c' est ddja cåzu l' bontins, et ki l' djalêye n' a nén l' tins d' avinde li cour des dveres.

  1. dinrêye (prodût del tere).
    • End a dju yeu, des dveres, so ç' boket la.
    • Les cotlîs saetchèt cwate u cénk diveres d' ene tere bén ecråxheye. F. récolte.
  2. pitit dvere : verdeure so pî.
    • On-z a mezåjhe di plouve po les ptits dveres.
    • Ene tchôde plouve fwait brotchî foû les ptits dveres Motî Haust..
    • Il a toumé ene måle mane sol tere, les ptits dveres sont-st emanés. F. légume.
  3. vere (tondaedje d' ene berbis). F. tonte.

Parintaedje candjî

Omofoneye candjî

Disfondowes candjî

d(i)vêre, d(u)vâre, d(u)vénre.

Sipårdaedje e 20inme sieke candjî

Coinrece Payis d' Lidje

Hårdêyes divintrinnes candjî

Pî-note candjî

  1. Ricomprindaedje do mot dvénr (omofoneye e sacwantès plaeces).