Loukîz eto : Diewåde.

Walon (Rifondou) candjî

Etimolodjeye candjî

Spotchî aplacaedje di : «ki Diè vs wåde».

Mot-fråze candjî

  1. bondjoû (a tolminme kéne eure).
    • Dj' åreu volou dire «diewåde» a Lisbete K' ele ratindaxhe, k' ele ni dveut nén s' presser Mins po m' mostrer, dji n' esteu nén schayete C' est on måleur k' on pantalon trawé — Charles Duvivier de Streel (fråze rifondowe).
    • Po m' vini dire «diewåde» si vite ki l' djoû pondeut, l' oronde betchtéve so m' cwårea (Bernard Bellefontaine).
  2. årvey.
    • Dji n' vou pus dire diewåde a tos cis k' endalèt; Ouy, si dji di diewåde, c' est ås cis ki dmorèt Jean-Pierre Vervier (fråze rifondowe).

Ratourneures candjî

  1. endaler sins dire bondjoû ni diewåde

Sinonimeye candjî

  • (bondjoû) :  Loukîz a : « bondjoû »
  • (årvey) :  Loukîz a : « disca »

Ortografeyes candjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes candjî

bondjoû  Loukîz a : bondjoû
årvey  Loukîz a : disca