Dobès rfondowes
cisse-lale   citele-la

Prononçaedje

candjî

Prono d’ mostraedje

candjî
singulî pluriyal
omrin ci-la ces-la
femrin cisse-lale cesses-lale

cisse-lale femrin

  1. po mostrer et replaecî on femrin no singulî (biesse, djin, sacwè) k' est å lon.
    • Les omes dijhèt do må des femes : cisses-lales s’ endè vindjèt tot lezî fijhant do må. Arthur Xhignesse, « Bwègnes mèssèdjes » (1905), p.3 (fråze rifondowe).
    • Prindoz cisse-lale, loukîz, c’ est l’ pus prôpe. Henri Simon, « Sètche, i bètche » 1889, (eplaidaedje da Jean Haust e 1936), p.40 (fråze rifondowe).
    • Loukîz cisse-lale cori !
       ! Come ele bize evoye !
      Nolu nel pout mwaistri : Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Lès-eûres », 1909, p.79-80 (fråze rifondowe).
    • Et il ala e si apî po lever les tchetoeres et sinte li cisse k' esteut l' pus pezante. On moumint, i pinséve ki c' esteut cisse-lale k' il aléve fé mori Albert Lenfant (fråze rifondowe).
    • (ene blanke dame rescontere èn efant pierdou e bwès) «Ni vs fijhoz nou må d' tiesse po çoula ! Est çki vs savoz çou k' dji so ?» Kimint l' såreut i ? Elle est comike, cisse-lale. Vos vs pormoennez dvins les bwès, vos djouwez avou on påwion, vos rescontrez ene sakî et s' fåreut i k' vos sepîxhe çou k' elle est Jacques Warnier (fråze rifondowe).

Contråve

candjî

cisse-cile / cisse-cial

Sipårdaedje do mot

candjî

w. do Levant

Ortografeyes

candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ôtès ortografeyes (avou des sourdants nén rkinoxhous) :

Ratournaedjes

candjî
cisse-lale

Sourdants

candjî

 Loukîz a :