bourlåd
Etimolodjeye
candjîS’ i gn åreut ene sakî ki sepreut cwè åd fwait di l’ etimolodjeye di « bourlåd », el pout stitchî vaici..
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : /buʀ.ˈlɒː/ /buːʀ.ˈlɒː/ /buʀ.ˈlɔː/ /buːʀ.ˈlɔː/ /buʀ.ˈlɑː/ /buːʀ.ˈlɑː/
- (pa rfrancijhaedje) /buʁ.ˈla/ /buʁ.ˈlɔ/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /buʀ.ˈlɔː/
- Ricepeures : bour·låd
Sustantif
candjîsingulî | pluriyal |
---|---|
bourlåd | bourlåds |
bourlåd omrin
- (mot d’ djeu) cwårs metous sol tåve sol tins d’on djeu.
- Ene fråze d’ egzimpe est co a radjouter.
- (pa stindaedje do sinse)candjlete des vîs bals pôpulaires wice ki les fiestixheu dvént payî leu scot.
- Ene fråze d’ egzimpe est co a radjouter.
Ratourneures
candjî- mete e bourlåd : mete si some di cwårs sol tåve.
- å bourlåd : criya do moenneu d' bal fjhant tot arester po tchaeke payî si scot.
- Li danse s' arestêye :
« Å bourlåd ! », brait on.
Tchaeke deus çanses et dmeye !,
On s' rissowe li front.
Vite å pus abeye,
On court al bwesson— Henri Simon, "Å bourlå" (1883) (fråze rifondowe). - End aveut ene sortot, li bele Nanete, ki n' lyi meskeyeut nén les målès atotes, et ene feye k' ele danséve avou lu, les femes ashiowes sol måva banc k' esteut conte li paroeze et les omes ki fjhént li dmey ceke, avént trop pô d' leus ouys po loukî et vey Nanete si såver erî d' Poe-d'-Tchene, cwand l' leveu d' catchets boerléve : « Å bourlåd, aprestez vosse pice ! »— Joseph Vrindts, "Racontules et råtchåds" (1920), p.139; "Peûs-d'-Tchène" (fråze rifondowe).
- Li danse s' arestêye :
Parintaedje
candjîOrtografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Sipårdaedje do mot
candjîRatournaedjes
candjîcandjlete des vîs bals pôpulaires wice ki les fiestixheu dvént payî leu scot
- Francès : caisse des bals populaires où les fêtards devaient s’acquitter d’une somme pour la participation (nén ratournåve direk e francès)
å bourlåd
- Francès : cri pour appeler les fêtards à s’acquitter de cette somme