Etimolodjeye

candjî

Shûte des mots : « a » + « l’ » + « awaite ».

Advierbire

candjî

a l’ awaite (nén candjåve)

  1. tot loucant totåtoû po vey çou k’ i s’ î passe.
    • A l’ awaite do payis d’ Lidje. — Ouve da Jean Brumioul (fråze rifondowe).
    • Et m’ pôve vî grand-pere a l’ awaite
      Mi shuveut tot come i poleut. Martin Lejeune, “Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune” p.186, « Lu cane d’a grand-pêre» (fråze rifondowe).
    • Dizeu l’ cotjhea -
      Mouwea,
      Come a l’ awaite -
      Ridoxhant d’ croes,
      Peneus,
      Rawåde èn aite. Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Payîs walon », 1922, p.91-92 (fråze rifondowe).

Ratourneures

candjî

Sinonimeye

candjî

Ratournaedjes

candjî
tot rwaitant tot çou ki s’ passe åtoû d’ lu