a l’ awaite
Etimolodjeye
candjîShûte des mots : « a » + « l’ » + « awaite ».
Advierbire
candjîa l’ awaite (nén candjåve)
- tot loucant totåtoû po vey çou k’ i s’ î passe.
- A l’ awaite do payis d’ Lidje. — Ouve da Jean Brumioul (fråze rifondowe).
- Et m’ pôve vî grand-pere a l’ awaite
Mi shuveut tot come i poleut. — Martin Lejeune, “Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune” p.186, « Lu cane d’a grand-pêre» (fråze rifondowe). - Dizeu l’ cotjhea -
Mouwea,
Come a l’ awaite -
Ridoxhant d’ croes,
Peneus,
Rawåde èn aite. — Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Payîs walon », 1922, p.91-92 (fråze rifondowe).
Ratourneures
candjîSinonimeye
candjîRatournaedjes
candjîtot rwaitant tot çou ki s’ passe åtoû d’ lu
- Francès : aux aguets (fr), à l’affût (fr)