a l’ avire
Walon (Rifondou)
candjî
Etimolodjeye candjî
Loukîz a : « avire ».
Prononçaedje candjî
- AFE :
- diferins prononçaedjes : Prononçaedje a radjouter
- prononçaedje zero-cnoxheu : Prononçaedje a radjouter
Advierbire candjî
a l’ avire (nén candjåve)
- sins sawè å djusse çou k’ on va trover, çou ki va ariver.
- Endaler, djåzer, conter, mezrer, pezer, bouxhî, taper, tirer a l’ avire.
- N’ alez nén a l’ avire eyou çk’ i gn a do dandjî.
- Prinde on tchivrou l’ temtêye bén, mågré les vilins risses ; mins Cola dvént mesfiyant ; asteure, i leye l’ ovraedje a l’ avire po ls amateurs. — Serge Fontaine (fråze rifondowe).
- må, sins mzurer.
- I fwait tot a l’ avire.
- Fé èn ovraedje a l’ avire.
Mots d’ aplacaedje candjî
Mots vijhéns candjî
Ortografeyes candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
- a l' avire : R10 (lére)
Ratournaedjes candjî
sins sawè å djusse çou k’ on va trover, çou ki va ariver
- Francès : au hasard (fr), au petit bonheur (fr) (la chance), à l’aventure (fr), selon la conjoncture
må, sins mzurer
- Francès : à l’étourdie, à la légère (fr), de manière bâclée, au juger, à l’arrache (fr), sans soin