a foice di
Etimolodjeye
candjîShûte des mots : « a » + « foice » + « di »
Divancetire
candjîa foice di (nén candjåve)
- gråce a-z ene sacwè k' on fwait.
- S’ il arive k’ a foice di coraedje,
On gostêye çou k’ esteut l’ avni,
On n’ oizreut mzurer tant d’ ovraedje
Avou l’ pô d’ djoye ki dveut avni.— Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Quî sét ?», 1909, p.134 (fråze rifondowe). - Amå pô d’timp, a fwèce di corèdje et d’vol’té,
Nos r’wangn’rans l’dreût dè viker lîbe è nosse cité. — Joseph Mignolet, "Li tchant di m' tere", 1935, p. 43.
- S’ il arive k’ a foice di coraedje,
Sinonimeye
candjîRatournaedjes
candjîa foice di
- Francès : à force de (fr), moyennant (fr), en échange de (fr)
Aloyire
candjîa foice di (nén candjåve)
- çou k' atome gråce a-z ene sacwè k' on fwait.
- Ele kitournéve si ptite divins ses bresses et lyi fjheut des dôsses so ses tchifes k' estént pus beles ki des pemes d' amour, a foice d' î mete des båjhes et des hagneures. — Joseph Vrindts, « Li pope d'Anvers » (1896), p. (fråze rifondowe).
- A fwèce d’avu trîmé tot l’timp di s’pèneuse vèye,
Et d’avu, sins d’fali, pwerté l’tchèdje di ses creux,
Li vîle grand’mére qui rote â bresse di si p’tite fèye,
Halcote, et bahe li tiesse come ine potèye qu’à* seû… — Joseph Mignolet, "Les håyes sont rfloreyes", "Li viye grand-mere", 1921, p. 29.
Ratournaedjes
candjîa foice di
- Francès : à force de (fr)