Warmich
Walon (Rifondou) candjî
Etimolodjeye candjî
Pitit no tîxhon «Warnhari» (divnou l' no d' famile walon Warnî), avou l’ cawete « -ich » des nos d’ plaece (motoit avou l' valixhance del cawete -indje, mins ki shonne calkêye do lussimbordjwès); ele vôreut dire adon: «dås cis Warnî»; ci no walon la pôreut esse pus vî ki l' ôte, oficire asteure, di Warmifontinne, aparexhou seulmint e 1501.
Prononçaedje candjî
- AFE :
- prononçaedje zero-cnoxheu : /waʀ.ˈmiʃ/ aschoûtez lu (minme prononçaedje pattavå)
- Ricepeures : War·mich
No prôpe candjî
Warmich omrin
- (hamtea) hamtea d' Grapfontinne, asteure on viyaedje do grand Tchestea.
- Fårè-t i clôre les ardwezires di Warmich ? — Calixte Culot (fråze rifondowe).
- Come les ôtes viyaedjes, Warmich årè cnoxhou des bons et des mwais moumints — Calixte Culot (fråze rifondowe).
-
clotchî d' l' eglijhe
Sinonimeye candjî
Dizotrins mots candjî
Ortografeyes candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
- Warmich : — Calixte Culot.
- Warmiche : TG1 p. 58
Li mot n’ est nén dins : TG4
Ratournaedjes candjî
Warmich
- Francès : Warmifontaine (fr), Warnifontaine (fr)
Waitîz eto candjî
Lijhoz l’ årtike Warmich so Wikipedia