Reptilien.19831209BE1 (copinercontribouwaedjes)

Pol felerijhaedje, on-z est d' acoird k' el fåt scrire : ê ?


Metans : vyē/ār /vjæːʀ/ → viêr (vier)

Lucyin (copinercontribouwaedjes)

Ploz loukî si çou ki dj' a scrît a w:Scrijha ē est d' asgueur.

Reptilien.19831209BE1 (copinercontribouwaedjes)

Çou k' est seur, c' est k' on pout respecter les scrijhaedjes da Pècheur (fyinr) et Gaziaux (wētroule) sins rujhe.

Po çou k' est del clintcheye lete da Remacle, c' est ddja ene miete pus rujhûle, come i scrît ê po /ɛː/ et ê (clintchî) po /æː/. Dins s' live, Syntaxe du parler wallon de la Gleize, tome 1, p. 57, i dit çouci :

Le gleizois possède deux variétés de è long : ont dit généralement [ä:], c'est-à-dire un son intermédiaire entre è et a ; mais, dans certains hameaux, notamment à Neuville, dans les finales -iêr et -wêr, on prononce [è:] comme en français ; je néglige systématiquement cette nuance.

K' i våye ! Si lu-minme el « néglige » on pout bén fé parey et n' mete k' on simpe ê sol Wiccionaire. Et do côp, fé l' minme po S38.

Come çou n' est k' on felerijhaedje, ki n' tént nén conte di tos les sons, dji n' croe nén k' i fåt sayî d' fé pus Feller ki Feller lu-minme.

Lucyin (copinercontribouwaedjes)

iva; come ça on n' ricandje nén S38b.

Répondre à « S38 : ē/ā (Son ê rinflé) »