Walon (Rifondou) candjî

Etimolodjeye candjî

Aplacaedje tîxhon : Bodje tîxhon * « laeta » (aide tîxhon des Romins) + Bodje tîxhon * « wika » (colneye), colneye d' on aidant tîxhon.

Prononçaedje candjî

No prôpe candjî

Låtu omrin

  1. ancyin ptit ban del Walonreye, rebané avou Djodogne.
    • C' est ci, nosse bea Låtu.
    • A Låtu, c' esteut on viyaedje di coûteures, vraiymint. Jean-Jacques Gaziaux (fråze rifondowe).
    • Po les mås Sinte-Djenvire, on-z aléve fé beni d' l' ôle a Låtu. Jean-Jacques Gaziaux (fråze rifondowe).
  2. no d’ famile walon, ki si scrît, asteure, e l’ Estat civil bedje : Lathuy, Latui.

Mots d’ aplacaedje candjî

Ortografeyes candjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ôtès ortografeyes (avou des sourdants nén rkinoxhous) :
  • 1 : Lautu
Li mot n’ est nén dins : R13

Ratournaedjes candjî

Låtu

Waitîz eto candjî

  Lijhoz l’ årtike Låtu so Wikipedia