Dorene
Walon (Rifondou) candjî
Etimolodjeye candjî
nén claire, soeye-t i :
- Tayon-bodje gayel "durom" (tchession, pitit fôrt), avou fåsse cawete -ene
- Tayon-bodje latén "durus" (deure tere) ou no d’ djin « Durius »", avou l’ cawete « -ene » des nos d’ plaece.
Prononçaedje candjî
- AFE :
- prononçaedje zero-cnoxheu : /dɔ.ˈʀɛn/ (minme prononçaedje pattavå)
- Ricepeures : Do·rene
No prôpe candjî
Dorene femrin
- ancyin ptit ban del Walonreye, rebané avou Uwar.
- A Dorene, c' est des Magneus d' roukes et des poirteus d' bigåd — Auguste Laloux (fråze rifondowe).
- Vos ploz cåzer do Kéke a Dorene: c' est on tchame, dirè-t on mins prumî tindeu — Auguste Laloux (fråze rifondowe).
Ratourneures candjî
- Tiene di Dorene : no d' ene plaece di Durnale
Parintaedje candjî
Ortografeyes candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes candjî
Waitîz eto candjî
Lijhoz l’ årtike Dorene so Wikipedia