trîxhea
Etimolodjeye
candjîBodje « trîxhe » avou l’ cawete « -ea ».
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : /tʀiː.hɛː/ /tʀiː.hæː/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /tʀiː.ʃja/ (waire u nén prononcî insi å 20inme sieke)
- Ricepeures : trî·xhea
Sustantif
candjîsingulî | pluriyal |
---|---|
trîxhea | trîxheas |
trîxhea omrin (vî vî mot)
- pitit trîxhe.
- Les årdjintenes, les botayes d' aiwe, les grete-e-l'-aiwe
Tchantént so les gonhires, les flots et les trîxheas — Albert Lovegnée (fråze rifondowe). - On î voet des grands bwès d' tchinnes et d' faws, mins ossu des pôves trîxheas wice ki des bindes di bedots cwerèt leu maigue payele inte les pires di castinne k' abrotchèt d' tos costés — Jean-Pierre Dumont (fråze rifondowe).
- Les årdjintenes, les botayes d' aiwe, les grete-e-l'-aiwe
- (pus stroetmint) ptite trîxhe e mitan do viyaedje, la k' les efants alént djouwer.
- Les fleurs, li verdeure e trîxhea,
Li rdjet do solo ki djouwtêye,
Ecådrèt leu tchåme a sohait — Martin Lejeune, “ Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune” p.127, « Lès-èfants » (fråze rifondowe).
- Les fleurs, li verdeure e trîxhea,
Ortografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes
candjîptite trîxhe po ls efants djouwer
- Francès : terrain de jeu (fr), esplanade (fr)