si schåyî
Etimolodjeye
candjîAplacaedje prono « si » + viebe « schåyî ».
Viebe
candjîsi schåyî (viebe å prono)
- schåyî ses djambes sol costé, disk’ a tere, tot ridant, et sovint s’ fé do må.
- I gn aveut del waerglaece so les montêyes ; dj’ a ridé et dj’ a bén måké di m’ schåyî.
- Gn a nosse vatche ki s’ a schåyi e si rlivant o ståve.
- Li troye s’ a stî schåyi sol glaece. — Motî d’ Bastogne (fråze rifondowe)..
- si bodjî, si houwer sol costé po leyî passer ene sakî, ene sacwè.
- Schåyoz vs ki dj’ passe.
- Dji m’ schåya sol costé po l’ leyî passer (ramexhné pa J. Haust).
- (mot d’ hoyeu, di tchmin-d’-fierisse) aler d’ èn ôte des costés, après èn ewiyaedje, tot cåzant d’ ene voye di berlinne en ene fosse, ene cårire, d’ ene voye di tchmin d’ fier.
- Cial, c’ est on montant d’ voye ki si schåye foû del tiesse del voye. — ramexhné pa J. Haust (sourdant a recråxhî) (fråze rifondowe).
- prinde ene direccion todi pus lon d’ n’ on l’ ôte, tot cåzant di raecinêyes, evnd.
- Li grosse dint n’ aveut cåzu pus rén come corone et ene raecinêye a cwate sitos k’ on veyeut bén sol radio k’ il alént e si schåyant tot moussant å parfond di l’ oxhea do babetch. — Lucyin Mahin.
- scheure, si drovî, tot cåzant do brouyård.
- On n’ direut ki l’ brouyård si va schåyî. — ALW, lº ? (fråze rifondowe).
Ratournaedjes
candjîschåyî ses djambes sol costé
- Francès : faire le grand écart (fr)
si bodjî
- Francès : s’écarter (fr), se pousser (fr), se reculer (fr), s’éloigner (fr)
scheure
- Francès : se dissiper (fr)