Walon (Rifondou) candjî

si raprepyî ès raprepyî s’ raprepyî

Etimolodjeye candjî

Aplacaedje prono « si » + viebe «raprepyî».

Viebe candjî

si raprepyî (viebe å prono muroetrece)

  1. ariver pus près.
    • Li vwès s' raprepeye; èn ome rexhe foû do bwès: c' est on stocaesse djonnea ki fwait mene di rescouler å moumint k' i m' avize Lorint Hendschel, So l’ Anuti.
    • I doet aler d' on bouxhon a l' ôte, côper ene côre; i s' raprepeye do gåre avou s' vete cazake, insi, sins fé les cwanses di rén Serge Fontaine (fråze rifondowe).
    • Li lingaedje sicrît cial el Moyinådje, mitan walon, mitan francès, s' a raprepyî todi pus foirt do francès standård, avou ene ou l' ôte disrîlêye Lorint Hendschel.

Ratournaedjes candjî

vini pus près