scherwai
Etimolodjeye
candjîLoukîz a : « scarwaitî », racuzinåve avou li francès « échauguette », l' almand « Scharwache » et l'ingli-normand eschealwaite, do vî francike « *skarwahta », lu-minme do vî francike « *skara » ("trope"), do vî vî tîxhon *skarō ("trope"), lu-minme do vî uropeyin *(s)ker- ("code"), *wahta vént do vî vî tîxhon *wahtwō ("waitî"), lu-minme do vî vî tîxhon *wakaną ("si dispierter") + *-þwō, do vî uropeyin *weg- ("esse roed") et racuzinåve avou latén « vegeo » ("esse fel"); (çou ki sereut mot po mot e rfondou walon: « schaerwait »).
Sustantif
candjîsingulî | pluriyal |
---|---|
scherwai | scherwais |
scherwai omrin
- awaite k'on travaye å long d'el nûte.
- Po forfer don, Monseur, ji v' prusint' mes sohaits : Vikez ottant d' annèies qu' i gn y at è noss' païs, à sacramint d' marièies et d' genettes à scherwai. (rat. "po forfer don, Monsieu, dji vs prezinte mes sohaits : Vikez ostant d'annêyes k'i gn a e nosse payis, a sacramint d' marieyes et d' djenetes a schaerwait".)
Sinonimeye
candjîOrtografeyes
candjî- scherwai : padje 141 (live : Bulletin de la Société de langue et de littérature wallonnes, Volume 1, 1858), li sudjet est l' 'ode dicolos tetrastrophos' (1620) "
I gn a cåzu rén dins ci hagnon ci, mins si vos irîz rnaxhî dins des ôtes motîs, et trover l’ mot « scherwai », riherez ciddé li scrijha do mot ki vos î avoz trové, et l’ rahouca do motî el Djivêye des motîs do walon.