savate
Etimolodjeye
candjîBodje trouk « zabata », pal voye di l’ arabe « سبّاط » (sabbâT, solé, shabot), adon, parint avou l’ espagnol « zapato » et l’ itålyin « ciabatta ».
Sustantif
candjîsingulî | pluriyal |
---|---|
savate | savates |
savate femrin
- (coirbijhreye) vî solé ki n’ tént pus å pî, viye baskete.
- Ses solés estént puvite des savates ki des cis ås cayets. — Richard Joelants (fråze rifondowe).
- sakêye pantoufe sins talon u avou l’ talon djus.
- lådje plantche k’ on mete dizo on basti po l’ espaitchî d’ efondrer.
- (rabaxhanmint) solé.
- Rifjhoz co ene feye li côp del sinte ôle po-z edoûler Djetrou et dji vs fwais magnî vosse cote, vos savates et vosse bounete a pompon !!! — Paul-Henri Thomsin, ratournant "Li vî bleu" da François Walthéry & Raoul Cauvin, 2011 (fråze rifondowe).
- måladroete djin.
- comere ki court après les omes.
-
Rowe « al savate » a Ôtêye.
Ratourneures
candjî- trinner l’ savate, kitrinner l’ savate, trinner ses savates
- ni riyoz nén des må-tchåssîs : i gn a des savates po tertos ; i n’ fåt nén rire des må-tchåssîs : i gn a des savates po tertos
- il a ndalé a Paris so ene gade et i nd a rivnou so ene savate : dijhêye po onk k’ a volou cwité s’ viyaedje tot vindant çou k’ il aveut po-z aler el veye, et k’ a rivnou sins ene mastoke.
- al Savate : Ôtêye.
Parintaedje
candjîMots d’ aplacaedje
candjîOrtografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Li mot n’ est nén dins : R13
Ratournaedjes
candjîSustantif
candjî- (veyou d’ mwaijhe pårt) viye pantoufe a schape.