s’ avatchi
Etimolodjeye
candjîAplacaedje prono « s’ » + viebe «avatchi».
Viebe
candjîs’ avatchi (viebe å prono muroetrece)
- toumer dizo s' pwès.
- Dizo les côps d’ picrea, li vî Lidje s’ avatchixh,
Nos rouwales, nos cous-d’-sac, ces temoens d’ nosse passé,
Ki nos peres ont basti, ki les siekes ont twezé,
Ni sont pus k’ ene riwene, on trigu k’ esevlixh
Li pô ki nos dmaneut di nos firs ratayons. — Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.141, “Li Trô Bottin” (fråze rifondowe). - Djourmåy et doûcetmint tos les escos d' cisse tere
K' on-z a batjhi walone s' avatchixhèt sor mi
— Louis Lagauche, "L' inmant", Li tchanson del Mouze, (1947), p. 105 (fråze rifondowe).
- Dizo les côps d’ picrea, li vî Lidje s’ avatchixh,
Ortografeyes
candjîLoukîz a : « avatchi »
Ratournaedjes
candjîs’ avatchi
- Francès : s’avachir (fr), s’afaisser (fr)