rutabaga
Etimolodjeye
candjîBodje suwedwès « rotabagge » (minme sinse), pal voye do francès « rutabaga ».
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : /ʀy.ta.ba.ˈɡa/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ʀy.ta.ba.ˈɡa/
- Ricepeures : ru·ta·ba·ga
Sustantif
candjîsingulî | pluriyal |
---|---|
rutabaga | rutabagas |
rutabaga omrin
- sôre di djote d' avå les payis do Nôrd ahivêye po s' blanke ou djaene raecene po nouri les biesses et les djins.
- On gros cinsî di dzeu l’ levêye,
Li vizaedje pus blanc k’ ene makêye
Leva ene mwin dzeu l’ fosse et djura
D’ î semer des … rutabagas. — Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « De profundis », 1921, p.121 (fråze rifondowe).
- On gros cinsî di dzeu l’ levêye,
Ortografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
- rutabaga : E170
E rfondou walon :
Ratournaedjes
candjîrutabaga
- Francès : rutabaga (fr), plante brassicacée, voisine du chou et du colza, originaire des pays du Nord, cultivée pour sa racine blanche ou jaune destinée à l’alimentation animale et humaine