Walon (Rifondou) candjî

  Cisse pådje u ci hagnon ci est co a scrire, u a mete d’ adrame. Si vos avoz des cnoxhances so l’ sudjet, vos l’ ploz fé vos-minme.

Etimolodjeye candjî

viebe moure, betchete ri-.

Viebe candjî

rimoure u ermoure / rmoure (codjowaedje) [v.c.]

  1. moure co on côp.
    • El tins, on l' moût et on l' rimoût å grand molén del vicåreye Louis Lecomte (fråze rifondowe).
    • Des mwins tindowes ki rmolént leu mizerreyes dissu l' apas di m' vicåreye Danielle Trempont (fråze rifondowe).
    F. remoudre.
  2. tarlater.
    • Si dj' tchante todi l' minme ritournele
      Sol minme air timpesse rimolou
      L' amour po Djihinne, l' amour po Nele,
      Li fene botaye et ses glouglousMartin Lejeune, Bultén del Societé d' Lidje, "Eco todis", tome 34, p. 131 (fråze rifondowe).

Parintaedje candjî

Ortografeyes candjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes candjî

rimoure
tarlater