Walon (Rifondou) candjî

Etimolodjeye candjî

Do viebe «poûssî», avou l’ cawete « -ance », (noûmot eplaidî pol prumî côp diviè 1995)

Sustantif candjî

singulî pluriyal
poûssance poûssances

poûssance femrin

  1. troke di djins ki disfindèt ene idêye.
    'Fåreut monter ene sitocasse poûssance po les cayets d' walon, ene sacwè k' åreut åk a dire amon les politikîs, k' i nd årént minme sogne Lucyin Mahin.
  2. tchôcante foice.
    • S' i gn a nén ene poûssance eternåcionåle po l' idêye di wårder les ptits lingaedjes å 21inme sieke, end a mwintes did zels ki vont tourner e cou d' poyon.
  3. poûssaedje ki deure toltins.
    • Et pu, gn a surmint co ene poûssance do francès, sol prononçaedje e walon di dijh-nouv, avou «jh», mins «di-set», avou on scawé «dijh».
    • Serîz d' acoird k' on mete ene ekipe di rfondeus el tiesse del soce, avou tote li poûssance metowe so li csemaedje do rfondou ?
  4. aidance.
    • Li Redjon Walone, diviè les anêyes 2010, aveut decidé di dner ene sifwaite poûssance å lingaedje walon Lucyin Mahin.

Sinonimeye candjî

poûssåjhe, boutance

Ortografeyes candjî

  • poûssance : R13

Ratournaedjes candjî

troke di djins ki disfindèt ene idêye
tchôcante foice
aidance