peme d’ Adam
Etimolodjeye
candjîCalcaedje do francès « pomme d’Adam » ; shûte des mots « peme », « d’ » et « Adam ».
Sustantivire
candjîpeme d’ Adam femrin todi singulî
- (rålmint eployî) gaviote.
- C’ est come li peme d’ Adam : nos l’ avans tortos po k’ nos n’ rovianxhe nén l’ istwere di nosse prumî pere ; et po nozôtes come po les Flaminds, li vedje do bon Diè est todi la : waitans a nos ! — Jules Pirot, Li prumî Flamind, in Anthologie de la littérature dialectale de Wallonie da Maurice Piron, 1993, p. 375 (fråze rifondowe).
Ortografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
- pome d’ Adam : C1, E1 (a « pome »)