Cisse pådje ci do Wiccionaire n’ est co k’ ene esbåtche.
Si vos avoz des cnoxhances sol sudjet, vos nos ploz aidî tot rtchôcant des dnêyes so l’ årtike : clitchîz sol boton « candjî » po radjouter des infôrmåcions.

Walon (Rifondou) candjî

Viebe candjî

pasker

  1. E France, siner on pacspacte de solidarité»). (noûmot eplaidî pol prumî côp diviè 2007)
    • « Aaa ! », fwait ele li Mariya, ey après awè tuzé deus sgondes : « Vos nd alez vos pasker ? » Gabriyel respond : « Neni, Moman ! Li pacs n’ egzistêye nén e Beldjike ; e nosse payis on s’ pout maryî » Gabriyel & Gabriyel.

Etimolodjeye candjî

Mot francès pacs + cawete -er; mins avou ene metateze, a cåze d' on racompurdaedje do mot paskeye (mot erî-fwait, a pårti do pronoçaedje lidjeus d' paskeye, come si ç' åreut stî on erirèce pårticipe).

Li fråze a rexhou po d’ bon del boke d’ ene glawene di Djambe, e 2007 ; nos pinsans k’ el båshele a sondjî å mot francès pacser et l’ comaxhî avou l’ mot walon “paskeye” Gabriyel & Gabriyel.