malton
Etimolodjeye
candjîDo vî francès « malot », motoit do gotike « malo » (tegne)[1].
Prononçaedje
candjî- AFE :
- prononçaedje zero-cnoxheu : /mal.ˈtɔ̃/
- Ricepeures : mal·ton
Sustantif
candjîsingulî | pluriyal |
---|---|
malton | maltons |
malton omrin
- bourdon.
- Les maltons ås rodjes cous ont bråmint dpus d’ låme k’ els ôtes.
- Li malton zûne et l’ påwion hante, tot çou k’ est fleur avå l’ croupet. — CGom (fråze rifondowe).
- Divins les maltons, i gn a des blancs cous et des rodjes cous.
- (prins a toirt) fonnet.
- måye di moxhe al låme.
- Les maltons rshonnèt a ene moxhe al låme, mins avou ene pus cwårêye tiesse.
- On gros malton voet l' måhonteus,
Houze, si måvele, broke foû del same,
Et lyi vént dner ene boune petche sol mwin— Martin Lejeune, "Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune" p. 104, "L’amour atrape lu pètche" (fråze rifondowe).
Ratourneures
candjî- Malton : sipotaedje des cis d’ Mernî.
Parintaedje
candjîOrtografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ratournaedjes
candjîmåye di moxhe al låme
- Francès : faux bourdon (fr)
Pî-notes
candjî- ↑ Charles Grandgagnage, Dictionnaire étymologique de la langue wallonne