haguete
Cisse pådje u ci hagnon ci est co a scrire, u a mete d’ adrame. Si vos avoz des cnoxhances so l’ sudjet, vos l’ ploz fé vos-minme.
Sustantif
candjîhaguete femrin
- laide mwinre vatche, mwais tchvå.
- pitite mwinre djin.
- Et l’ sorno ki n’ lyi dnîs, cwand ele esteut haguete,
N’ aveut pus gote si plaece, et les målès clapetes,
Del vey divni fire et bele a l’ advinant,
Cmincént-st a dire tot hôt ki c’ esteut-st ene pierdowe— Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.67, “Dihâv’lêye” (fråze rifondowe). - Coula, c’ est bon po les djonneas
K’ ont l’ må d’ l’ amour inte deus clignetes.
Dji l’ a yeu po ene djonne haguete
Ki prinda m’ pôve cour po s’ taxhea… — Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Pauve amoûr », 1912, p.71 (fråze rifondowe).
- F. maigrelet(te), maigrichon(ne), chétif (ive).
- Et l’ sorno ki n’ lyi dnîs, cwand ele esteut haguete,
- (po rabaxhî) pitit grandiveus, ki s' prind po çou k' i n' est nén.
- Cisse haguete la divize dedja di s' maryî — Motî Forir (fråze rifondowe). & — Motî Haust (fråze rifondowe).
- Ele diveut co fé cint råjhons
Po siervi les djonnès haguetes,
Ki dbitént totes sôres di råtchåds,
Et fjhént halcoter si estalaedje. — Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.43, “Li Plèce Grétry” (fråze rifondowe).
- F. petit prétentieux.
- (foclore) persounaedje do dimegne do cwarmea d' Måmdey, avou on noer tchapea a deus coines, on masse ki s' rabat divant l' vizaedje et on ramon u on hape-tchå°.
- F. masque de carnaval.
- broûler l' haguete : al fén do cwarmea d' Måmdey, broûler èn ome di strin disso l' plaece do martchî; (divant 1893), c' esteut li mierkidi des cenes; asteure c' est al nute do crås mårdi.
Disfondowes: haguète.
Ortografeyes
candjîE rfondou walon :