fiestant
Etimolodjeye
candjîDo viebe « fiesti », avou l’ cawete « -ant ».
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : Prononçaedje a radjouter
- prononçaedje zero-cnoxheu : Prononçaedje a radjouter
- Ricepeures : fies·tant
Addjectif
candjîsingulî | pluriyal | |
---|---|---|
omrin | fiestant | fiestants |
femrin padrî | fiestante | fiestantes |
femrin padvant | fiestante | fiestantès |
fiestant omrin
- k' on pout voltî fiesti.
- Li tchén e-st ene biesse k' est si fiestante ! — Motî Forir (fråze rifondowe). & — Motî Haust (fråze rifondowe).
- S’ i n’ aveut fwait ki l’ linne des agneas si fiestants,
Les plomes des ptits oujheas, li frisse aiwe di l’ etan,
Li vint ki rafriskêye et ki dene bon coraedje
Al moxhe al låme tofer si vigreuse a l’ ovraedje— Martin Lejeune, Bultén del Societé d' Lidje, "L’crèyåcion d’Eve", tome 43, p. 140 (fråze rifondowe).
- ki rçû bén (ene djin ki vént e s’ måjhon).
- C' est des djins si fiestants cwand on les va vey — Motî Forir (fråze rifondowe). & — Motî Haust (fråze rifondowe).
- Ele sait rapåjhter
Ca s’ parole est fiestante. — Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Lès-eûres », 1909, p.79-80 (fråze rifondowe). - Vosse fiestante aiwe po m' rinde virlixhe
Avou l' ledjiristé d' ene bixhe
Mi dnéve si friscåde å bon tins
— Louis Lagauche, "L' inmant", Li tchanson del Mouze, (1947), p. 101 (fråze rifondowe).
Parintaedje
candjîOrtografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Sipårdaedje do mot
candjîRatournaedjes
candjîk' on pout voltî fiesti
ki rçût bén
- Francès : accueillant (fr), chaleureux (fr)