Loukîz eto : cure.

Walon (Rifondou) candjî

Etimolodjeye candjî

Tayon-bodje latén « curatus » (li ci k' a keure des åmes).

Prononçaedje candjî

 

Sustantif candjî

singulî pluriyal
curé curés

curé omrin

  1. (e l’ eglijhe catolike) priyesse catolike k' a l' tchedje d' ene pårotche.
    • Ci batch la, c’ esteut ossu l’ plaece wice ki l’ curé et les vijhéns vinént poujhî, wice k’ les djins då viyaedje vinént po s’ distraire, tchacter ou dvizer d’ traze a catoize.
    • Pus rade ki l’ vint del bijhe, n a-st on curé ki pete evoye foû di s' kifessionå et rintrer el sacristeye tot breyant: «Fernand ! Savoz çki dj’ vén d’ aprinde a cfesse ? Vosse feme nos fwait poirter les coines!» Christian Thirion (fråze rifondowe).
    • Lès curés ont trop' du syince
      Lès scoles libes trop' du sucsès
      Lès parints trop' du consyince,
      Twè t' n' as k' on hoûlé projèt!
      Camille Gaspard.
    • Li curé ki monte li tier avou des violés botons (...), por mi, c' est co on curé del Grande Dutcheye, probåbe Robert André, dins Del pire di molén al pire d' åté p. 41 (fråze rifondowe).
    • È 1797, lès kërés n’ polenèt pës pwârter leûs nwêrès cotes èt ë sont-st-oblëdjîs d’ bachi leû tièsse come tos l’s-ôtes, pad’vant l’ rèpublique— Bernard Vanorlé : Fau lès cauves Noer Boton l° 505, p. 20-21..
    • Cwand v’néve des djins o l’ mâhon, ku ç’ fouhe dès cis do viyèdje ou dès cis d’â-d’foû, ku ç’ fouhe lu mêsse du scole, lu curé, l’ docteûr ou l’ vètèrinêre, lès martchands d’ bièsses, turtos djâzint l’ walon Camille Gaspard.

Ratourneures candjî

  1. cwand i ploût sol curé, i gote sol mårlî
  2. ci n’ est nén l’ cote ki fwait l’ curé
  3. esse pus bea k' èn efant d' curé
  4. ti påles bén må po èn efant d' curé : esse målaclevé

Mots d’ aplacaedje candjî

Ortografeyes candjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ôtès ortografeyes (avou des sourdants nén rkinoxhous) :

Ratournaedjes candjî

curé
  •   Francès : curé (fr)