Etimolodjeye

candjî

Calcaedje do vî francès « corbeillard » (sôre di tchår po-z poirter des dinrêyes et des materiås; sol coûsse del Noere Pesse, di 1347 a 1351, i fourît-st eployî po tcheryî des moirts; did la, li sins k' on cnoxhe ouy); çou ki dene on mot avou l' bodje « coirbeye » (avou candjmint d’ voyale) ey avou l’ cawete « -ård ».

Prononçaedje

candjî

Sustantif

candjî
singulî pluriyal
coirbiyård coirbiyårds

coirbiyård omrin

  1. vweteure po tcheryî on waxhea.
    • Li mayeur houcrè l' fanfåre, Bietmé, li coirbiyård, Tiedôre irè po les fleurs, moncheu l' curé m' a prometou ene foû bele grand-messe a onze euresPaul-Henri Thomsin, ratournant "Li vî bleu" da François Walthéry & Raoul Cauvin, 2011 (fråze rifondowe).

Ortografeyes

candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes

candjî
coirbiyård