bachole
Etimolodjeye
candjîTayon-bodje gayel * « bhasko » (bot, tchena) avou l’ cawete « -ole », adon racuzinåve avou inglès « basket » (tchena, djeu d' baskete), el burton « baskodenn » (tchena) eyet l' francès « bâchot » et l' francès « bachou » (coinreçmint e l' France, schadrea, cuvele).
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : /ba.ˈʃɔl/ /ba.ˈʃoːl/ (minme prononçaedje cåzu pattavå)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ba.ˈʃɔl/
- Ricepeures : ba·chole
Sustantif
candjîsingulî | pluriyal |
---|---|
bachole | bacholes |
bachole femrin
- (mot d’ pexheu) (tchesse) tchena do pexheu, do tindeu ås tchampinnes, avou ene burtale et on covieke; d' on costé il est arondi a foncea, po l' poleur poirter so s' vinte sins awè må.
- Avou les schinons, on fjheut ossu des grandès lådjès bacholes avou l' coviete po ramexhner les trûtes cwand on-z aléve al pexhe — Lucyin Mahin, Ène bauke su lès bwès d’ l’ Ârdene, p. 131 (fråze rifondowe et rarindjeye).
- Ene bachole, c' est po mete des pexhons u des gréves — Båze di dnêyes di l’ Årdene nonnrece (fråze rifondowe et rarindjeye).
Ratourneures
candjî- awè on vinte come ene bachole (on gros vinte, come li costé arondi del bachole)
Parintaedje
candjîSipårdaedje do mot
candjîÅrdene nonnrece (Simwès)
Ortografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :