Po çou k' est d' Glime (F. Glimes), foû di çou k' on trove divins TG2, on trove eto :
Le nom de la commune de Glimes n’a jamais subi que des variantes peu sensibles, telles que : Glimenes, 1172 ; Glimes, 1187 […], 1823 ; Glymes, 1233 […], 1787 ; Glyme, 1345 ; Ghelimes, 1374 […] ; Glimmes, 1567-1573 […] ; Glismes, 1662 […] ; Glisme, 1729, 1794.
Dans le village on prononce Glume, ce qui fait songer à gluma, nom latin de la pellicule qui enserre le grain. Plus d’un étymologue s’est exercé sur ce nom, que l’on fait dériver : tantôt du grec glummata (?), tantôt du latin clima (inclinaison) ou du flamand klimmen (monter).
— Jules Tarlier, La Belgique ancienne et moderne. Géographie et histoire des communes belges : Province de Brabant arrondissement de nivelles, t. 2, p. 74, 1873
On trove eto :
[…] Glimes est situé au sommet d’une pente. Les villages qui l’avoisinent, tels que Thorembais-les-Béguines et Thorembais-St-Trond, se trouvent dans un bas-fond, au pied de cette pente. Or, de même que l’on monte et descend une montagne, de même Glimes peut tout aussi bien signifier la montée que la pente. En effet, si des villages de Thorembais on va vers Glimes, on monte, on grimpe. Dans ce cas, c’est la montée que signifie Glimes, mot qui se dit en flamand, klimmen. Si, au contraire, on s’achemine de Glimes ves les deux Thorembais, on descend la pente. Or chlima en grec, climax en latin, d’où provient le nom romant cliner, signifie la pente.
[…]
De ces deux étymologie également satisfaisantes, quelle est la préférable ? Évidemment c’est la dernière, parce que Glimes se trouvant dans le Brabant français, il n’est pas probable qu’on lui ait donné un nom teutonique. Le nom de Chlima (Glimes) n’a pu sortir que de la bouche des Romains. Cet endroit était connu au VIIIe siècle.
— Alexandre Guillaume Chotin, Études étymologiques et archéologiques sur les noms des villes, bourgs, villages, hameaux, forêts, lacs, rivières et ruisseaux de la province du Hainaut, p. 106, 1867
Si l' bodje c' est bén l' latén climax, ça sreut cwè l' loyén avou glimnant. Dji n' e sai rén, mins i m' shonne k' i våt mia mete ki l' etimolodjeye n' est nén seure.