Mayon
Etimolodjeye
candjîBodje « Mareye » avou l’ cawete « -on » des nos d’ djin
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : /ma.ˈjɔ̃/ /ma.ˈjoː/ /ma.ˈjo/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ma.ˈjɔ̃/
- Ricepeures : Ma·yon
No prôpe
candjîMayon femrin
Notule d’ uzaedje
candjîLes ptits nos walons toumît foû uzaedje po-z atôtchî les djins diré l’ kimince do 20e sieke. I n’ avént djamåy sitî rashious a l’ Estat Civil (k’ a-st ataké tins do redjime francès). Il ont sorviké e 20e sieke pal voye des pîces di teyåte et des belès-letes. Divant çoula, bråmint avént divnou des no d’ famile ou esse riprins come diterminant dins des nos d’ plaece d’ aplacaedje tîxhon. Il estént wårdés eto divins les nos d’ sints fiestis el Walonreye. A pårti del fén do 20inme sieke, pår dins les belès-letes e walon, on a siervou les ptits nos rfrancijhîs, riscrîts a môde do sistinme Feller.
Ratourneures
candjî- al Få Mayon : no d’ ene plaece di Viyance (la-minme : al Fau Mayau).
- Colin et Mayon