Boumål
Etimolodjeye
candjîS’ i gn åreut ene sakî ki sepreut cwè åd fwait di l’ etimolodjeye di « Boumål », el pout stitchî vaici.
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : /bu.ˈmɔːl/ /bu.ˈmol/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /bu.ˈmɔːl/
- Ricepeures : Bou·mål
No prôpe
candjîBoumål
- no d’ plaeces el Walonreye :
- ancyin ptit ban del Walonreye, rebané avou Ramiêye.
- Boumål rishonnéve foirt a Djåçlete ; les djins n’ bodjént waire di leu viyaedje. On fjheut araedjî nosse nonnonke ki Boumål, c’ esteut-st on viyaedje k’ i n’ sî passéve jamwais rén. — Jean-Jacques Gaziaux (fråze rifondowe).
- Boumål-so-Oûte.
- Les creûh’lés passît d’pôye l’êreûre à l’dilongue di l’Oûte. Vè Bomål, on les vèyév si piède èn’on toubion d’poussîre — Joseph Mignolet, Li payis des soteas (1926), p.46.
- ancyin ptit ban del Walonreye, rebané avou Ramiêye.
Ortografeyes
candjî(a Ramiêye)
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ôtès ortografeyes (avou des sourdants nén rkinoxhous) :
- Bomål : — Joseph Mignolet.
(a Derbu)
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
- Boumål : TR1
Ratournaedjes
candjî(a Ramiêye)