Etimolodjeye

candjî

S’ i gn åreut ene sakî ki sepreut cwè åd fwait di l’ etimolodjeye di « Boumål », el pout stitchî vaici.

Prononçaedje

candjî

No prôpe

candjî

Boumål

  1. no d’ plaeces el Walonreye :
    1. ancyin ptit ban del Walonreye, rebané avou Ramiêye.
      • Boumål rishonnéve foirt a Djåçlete ; les djins n’ bodjént waire di leu viyaedje. On fjheut araedjî nosse nonnonke ki Boumål, c’ esteut-st on viyaedje k’ i n’ sî passéve jamwais rén. Jean-Jacques Gaziaux (fråze rifondowe).
    2. Boumål-so-Oûte.
      • Les creûh’lés passît d’pôye l’êreûre à l’dilongue di l’Oûte. Vè Bomål, on les vèyév si piède èn’on toubion d’poussîre Joseph Mignolet, Li payis des soteas (1926), p.46.

Ortografeyes

candjî

(a Ramiêye)

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ôtès ortografeyes (avou des sourdants nén rkinoxhous) :

(a Derbu)

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes

candjî

(a Ramiêye)

Boumål