Alcoran
Etimolodjeye
candjîCalcaedje di l’ arabe « القرآن » (al-qor'ân), dandjreus pal voye do trouk et d' l' almand.
Prononçaedje
candjî- AFE :
- prononçaedje zero-cnoxheu : /al.kɔ.ˈʀã/ (minme prononçaedje pattavå)
- Ricepeures : Al·co·ran
No prôpe
candjîsingulî | pluriyal |
---|---|
Alcoran | Alcorans |
Alcoran omrin
- (rilidjon muzulmande) live sacré des muzulmans.
- Vos avoz l' linwe ki vs cactêye
K' est tot come ene pire d' inmant
Dj' ô bén a vos tchansonetes
Ki vs avoz lî l' Alcoran — Djihan ki ploye et Linete Makêye (viye tchanson) (fråze rifondowe). - Tot cåzant di tecses rilidjeus, dji m' a metou a ratourner l' Alcoran: si ça pout aidî a l' ucumenisse ! — Lucyin Mahin.
- Dins l' tuzance mawometante, on n' houcreut måy li diale, po taper des mwais sôrts: c' est todi å no do Bon Diu, et tot scrijhant des bokets d' Alcoran— Lucyin Mahin, Vera.
- Å no di t' No, di ti Bibe ou di ti Alcoran
End a-t on mascråwé des djins et des efants !
La k' t' overes d' åbitude, ni tchômreuss nén
Ene cwénzinne - ni sereut ç' ki tecnicmint - ?
— François Nyns, Credo? (fråze rifondowe).
- Vos avoz l' linwe ki vs cactêye
Ratournaedjes
candjîWaitîz eto
candjîLijhoz l’ årtike Alcoran so Wikipedia