Walon (Rifondou) candjî

Alofômes di s(i)- / (e)s-
Mwaisse cogne Avou ene divanceye voyale
(dirî cossoune ; Coûtchant walon)
stande estande

Etimolodjeye candjî

Calcaedje do francès « stand », lu-minme di l’ inglès.

Prononçaedje candjî

Sustantif candjî

singulî pluriyal
stande standes

stande omrin

  1. (mot d’ vindince) plaece la k’ ene soce, ene societé comierçåle fwait si rclame dins ene fôre.
    • Al fôre ås lives di Brussele, dj’ årè ene plaece so li stande do « Siervice do live lussimbordjwès » Lucyin Mahin.
    • Tinoz, la on ptit sovni do stande Lucyin Mahin.
    • Vinoz boere ene djate di cafè a nost estande.

Ortografeyes candjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes candjî

plaece dins ene fôre